Mit termeljünk a kiskertben?
Amikor bemegyünk egy mezőgazdasági boltba, gyakran zavarba esünk, milyen vetőmagot vásároljunk? Korait, középérésűt, késeit vagy hosszú tenyészidejűt?
A tasakok feliratáról bizony a kevésbé gyakorlott kertművelőek nehezen tudják eldönteni, melyiket is válasszák. Ilyenkor veszünk minden fajtából, biztos, ami biztos.
Otthon aztán elvetjük mindet. Ez egyrészt pazarlás, bár a fölös palántákat el tudjuk ajándékozni, de amit megtermelünk, sokszor ott öregszik meg a tövön, mert nem győzzük elhasználni, nem tudunk vele mit kezdeni. Élelmesebbek esetleg a közeli piacokon értékesíthetik, de ezt nem mindenki teheti meg.
Célszerű tehát átgondolni, mire akarjuk használni a termést. Frissen fogyasztani, feldolgozni, vagy télire tárolni? Hogy tudjuk megoldani a tárolást?
Akinek pincéje van, az költségtakarékosan tudja a terményeit tárolni. Ehhez természetesen a tárolható fajtákat kell kiskertünkben elvetni. Ezek általában a hosszabb tenyészidejű, kései fajták. Aki csak fagyasztóban tud tárolni, ott a rövidebb tenyészidejű fajták is szóba jöhetnek. Akik pedig a egyik tárolást sem tudják megoldani, azoknak a rövid tenyészidejű fajták szakaszos vetésével lehet megoldani, hogy annyi teremjen, érjen egyszerre, amit pár napon belül el tud fogyasztani a család.
A táblázatban a leggyakoribb növények és felhasználásuk található. Természetesen ez nem jelenti azt, hogy a magok tasakján lévő vetési-palántázási útmutatót hagyjuk figyelmen kívül.
Végigolvasva a táblázatban felsoroltakat, kezdő kertészkedők még így is zavarba jöhetnek: akkor hát mit is ültessenek, vessenek.
"A házikert, háztáji zöldségtermesztés szerepe a családi szükségletek kielégítésében többféle lehet. Elképzelhető az összes zöldségszükséglet megtermelése, de adott esetben érdemes csak néhány zöldség termesztésére szorítkozni Ez utóbbi főleg akkor indokolt, ha nincs elegendő terület, vagy a talaj, vagy annak fekvése csak egyes zöldségfélék termesztésére alkalmas. "**
Hobbikerteknél feltétlenül vegyük figyelembe, hogy tudunk-e rendszeresen öntözni, ki tudunk-e jutni a telekre, amikor szedni kell a termést – például a borsót, zöldbabot, uborkát –, melyeket nem szabad hagyni megöregedni a tövön, mert akkor kárba vész egész addigi munkánk.
Remélhetőleg mindezek nem veszik el senki kedvét a kertészkedéstől. Ne felejtsük el, hogy nincs annál nagyobb öröm, nincs annál finomabb étel, mint mikor a saját magunk termelte zöldségek kerülnek asztalunkra.
Növény |
Fajtái |
Felhasználása |
Vetés ideje |
Palántázás ideje |
|
KÁPOSZTAFÉLÉK |
|
|
|
fejes káposzta |
korai rövid tenyészidő |
friss fogyasztásra |
II.10., VI.15. |
III. közepe, VII. közepe |
kozépkorai, hosszú tenyészidő |
friss fogyasztásra, nyári savanyitásra |
IV. vége - V. eleje |
V. vége - VI. közepe |
|
kései, hosszú tenyészidő |
téli tárolásra, savanyitásra |
III. eleje - III. vége |
IV.20. - VI. vége |
|
vöröskáposzta |
korai rövid tenyészidő |
másodvetésre is |
IV. vége - V. eleje |
V. vége - V. közepe |
hosszú tenyészidejű |
bő termés, tárolható |
IV. I. fele |
V. II. fele |
|
kelkáposzta |
korai, rövid tenyészidejű |
friss fogyasztásra |
II.10., VI.15. |
III. közepe, VIII. közepe |
középhosszú tenyészidejú |
téli tárolásra |
V. vége - VI. eleje |
VII.15-ig |
|
karalábé |
korai |
elő és utóvetemény és köztesnek is, friss fogyasztásra |
II. vége. III. |
IV. - VIII. közepe |
közepes |
friss fogyasztásra, fagyasztásra |
II. vége. III. |
IV. - VII. közepe |
|
hosszú tenyészidejű |
téli tárolásra |
VI. eleje |
VII.15-ig |
|
karfiol |
korai rövid tenyészidő |
korai és őszi termesztésre, másodvetemények is |
I.- II. melegágy VI. I. fele |
VII. II. fele |
középérésű |
mindhárom friss fogyasztásra, fagyasztásra, |
IV. vége - V. eleje |
VII. I. fele |
|
hosszú tenyészidejű |
sok vizet, törődést kiván |
IV. vége - V. eleje |
VI. vége |
|
bimbóskel |
rövid tenyészidejű, alacsony |
tél végi zöldségpótló,jól tárolható, fagytűrő, köztesként is |
IV. vége - V. eleje |
VI. - VII. |
hosszú tenyészidejű, magas |
tél végi zölkdségpótló, jól tárolható, fagytűrő, szedés XI-től |
III. - IV. vége |
V. II. fele - VI. közepe |
|
kinai kel |
rövid tenyészidejű |
másodveteménynek is, 12 óránál kevesebb megvilágitásnál fejesedik |
VI. I. fele |
nehezen viseli |
brokkoli |
rövid tenyészidő |
friss fogyasztásra |
V. vége |
VI. vége - VII. közepe |
|
HÜVELYESEK |
|
|
|
zöldborsó |
kifejtő, velő, |
friss fogyasztás, fagyasztás, korai fajták másodvetésre is |
III.01. - IV.15. |
|
cukor |
hüvelye is ehető, legkésőbb vetjük |
IV. 15-től |
||
bokorbab |
zöldbab: sárga és zöldhüvelyű |
friss fogyasztás, fagyasztás, másodveteménynek is |
IV.20-tól VI-ig |
|
étkezési szárazbab, |
friss fogyasztás, fagyasztás, szárazbab |
IV.20-tól VI-ig |
||
karósbab |
zöldbab: sárga és zöldhüvelyű |
friss fogyasztás, fagyasztás, fővetemény |
IV. vége - V. vége |
|
étkezési szárazbab, |
friss fogyasztás, fagyasztás, szárazbab, fővetemény |
IV. vége - V. vége |
||
|
HAGYMAFÉLÉK |
|
|
|
vöröshagyma |
fehér és lila húsú |
magvetés, duggatás |
III. |
|
fokhagyma |
őszi |
korán szedhető |
X. |
|
tavaszi |
jobban tárolható |
III. - IV. |
||
póréhagyma |
évelő, vessük évente |
friss fogyasztásra, tárolásra |
III. |
|
sarjadékhagyma |
sok fiókhagymát nevel |
korai zöldhagymaként, |
vetés: kora tavasz bulbillik duggatása VIII. vége - IX. eleje |
|
metélőhagyma |
snidling |
évelő, |
III.eleje - VIII. vége |
ősz vagy tavasz |
|
LEVESZÖLDSÉG |
|
|
|
fejes saláta |
korai rövid tenyészidejű |
elő és utónövényként is |
II.10-től |
III.20-tól |
nyári, rövid tenyészidejű |
VII.20-tól |
VIII.20. körül |
||
áttelelő |
VIII. vége - IX. eleje |
IX. vége - X. eleje |
||
tépősaláta |
4-6 hét tenyészidő |
nem fejesedik, sűrű levelű szárat növeszt |
II. vége - VII. |
|
mezei saláta |
galambbegysaláta = madársaláta |
másodnövénynek is, rövid tenyészidő |
III.01. - VII.15., VIII.vége - IX.15 |
|
cikóriasaláta |
évelő |
téli vitaminforrás, hajtatásig (XII. - II.) tárolható |
V. - VI. |
|
spenót |
őszi és tavaszi termesztésű |
paraj, igénytelen, |
II. vége - IV. közepe VII. - VIII.. |
|
endivia |
téli, rövid tenyészidő |
másodvetemény is, jól tárolható |
VI. I. fele |
VII. |
nyári, apróbb növésű, |
ritkán termesztik |
II.15. - III.15 |
||
új-zelandi spenót |
nyáron spenót helyett, |
III.01. - VII.01. |
||
sóska |
évelő |
tavasszal már szedhető |
VIII. - IX. |
|
rebarbara |
évelő |
friss fogyasztásra, kompótnak |
tőosztás VIII. - IX. vagy tavasszal |
|
mángold |
friss fogyasztásra, |
III. - VI. közepe |
||
|
GYÖKÉRGUMÓSOK |
|
|
|
sárgarépa |
korai rövid tenyészidejű |
friss fogyasztásra, |
II. végétől |
|
közepes tenyészidejű, nyári |
másodvetésre, friss fogyasztásra, rövid idejű tárolásra |
II. végétől |
||
hosszú tenyészidő, nagytestű |
tárolásra, feldolgozásra |
IV. |
||
petrezselyem |
rövidebb gyökerú |
másodvetésre, korai fogyasztásra |
III.15-ig |
|
félhosszú |
folyamatos felhasználás, téli tárolás |
III.15-ig |
||
hosszú tenyészidő, hosszú fajta |
téli tárolásra |
III.15-ig |
||
metélő |
áttelelő, leveléért, főnövényként, középhosszú tenyészidejű |
III.15-ig |
||
zeller |
gumós |
minden fajtája jól tárolható |
III. közepe |
V. vége - VI. eleje |
halványitó |
leveléért tenyésztik |
III. közepe |
V. vége - VI. eleje |
|
metélő |
egész télen át szedhető a levele |
III. eleje |
IV. II. fele |
|
feketegyökér |
évelő, de vessük évente |
friss fogyasztásra, tárolásra, de folyamatosan szedhető |
III. - IV. |
|
pasztinák |
bőtermő, hidegtúrő |
friss fogyasztásra, tárolásra, de át is telelhet |
II. - IV vége |
|
cékla |
formájuk, szinük eltérő |
másodvetésre is |
IV. 2. fele - VI. vége - VII. vége |
|
retek |
hónapos, 25-60 nap tenyészidő |
másodvetésre is őszre |
III. - IV., VIII közepe |
|
nyári, 45-65 nap tenyészidő |
nem pudvásodik |
III. vége - VIII. közepe |
||
őszi-téli (feketeretek) |
téli tárolásra |
VII. vége - VIII . eleje |
||
torma |
évelő |
tárolható |
dugvány |
III. vagy ősz |
|
BURGONYAFÉLÉK |
|
|
|
étkezési paprika |
csipős, édes |
étkezésre, savanyitásra, feldolgozásra |
II. vége |
V. fagyok után |
fűszerpaprika |
csipős, édes |
őrölt pirospaprika |
II. vége |
V. fagyok után |
paradicsom |
determinált |
friss fogyasztásra, feldolgozásra, főzésre |
III.10-20. |
IV.vége - V.fagyok után |
folytonnövő |
támrendszert igényel |
III.10-20. |
V. fagyok után |
|
lugasparadicsom |
támrendszert igényel |
III.10-20. |
V. fagyok után |
|
korai burgonya |
előcsiráztatott |
friss fogyasztásra |
IV.01. -IV.30. |
|
tojásgyümölcs |
nagyon fagyérzékeny |
padlizsán |
III. |
V. fagyok után |
|
KABAKOSOK |
|
|
|
sárgadinnye |
nyári |
metszéssel rövidithető a tenyésidő |
IV. II. fele |
V. fagyok után |
őszi |
2-3 hónapig tárolható, utóérő |
04. II. fele |
V. fagyok után |
|
görögdinnye |
van korai és későbbi is |
a kései fajták hatalmas gyümölcsöket nevelnek |
IV.15., cserépbe III. közepe |
V. fagyok után |
uborka |
salátauborka, rövid tenyészidejű |
elő és utóvetemény, friss fogyasztásra, salátának, savanyitásra |
IV. vége, VI. vége - VII. vége |
V. fagyok után |
csemegeuborka |
savanyitásra |
V. vége - VII közepe |
||
spárgatök |
rövid tenyészidejú, indás, indátlan |
elő és utóveteménynek is, friss fogyasztásra, fagyasztásra |
IV.30. - VI.30. |
|
laskatök |
istengyalulta |
téli tárolásra |
IV. közepe - V. eleje |
|
sütőtök |
hosszú tenyészidejű |
tárolható |
IV.közepe |
V. fagyok után |
patisszon |
csillagtök |
tárolható |
IV - VI. vége |
|
cukkini |
friss fogyasztásra, savanyitásra |
IV. vége |
||
|
EGYÉB |
|
|
|
spárga |
évelő |
telepités 2. évétől szedhető |
III. melegágy |
III. - IV. |
csemegekukorica |
középkorai |
friss fogyasztás, fagyasztás |
IV. II. fele -VI. vége |
|
kései |
friss fogyasztás, fagyasztás |
IV. II. fele -VI. vége |
||
pattogatnivaló |
éretten szedjük |
IV. II. fele -VI. vége |
Forrás:
**Dr.Balázs Sándor - Dr. Fillus István: Zöldségtermesztés a házikertben - Mezőgazdasági Kiadó, Bp., 1977
Dr. Zatykó Lajos - Zatykóné Dr. Draskoczy Erzsébet: Nagy öröm a kiskert! Mezőgazdasági Kiadó, Bp., 1985.
Dr. Merényi Károly: Kiskerti tanácsadó, Mezőgazdasági Kiadó, Budapest, 1987.
Miklós Dénes: Négy évszak a háztájiban, Nap Kiadó, Dunaszerdahely, 2002.